Equipo docente de MA ELE

El equipo de profesores del Máster Internacional para Profesores de Español como Lengua Extranjera está compuesto por expertos que desarrollan su labor profesional en diferentes países.

Laura Acosta-Ortega

Laura Acosta-Ortega es Assistant Professor en la Northeastern University London. Anteriormente ha sido Career Development Fellow en la Universidad de Oxford, becaria predoctoral en la Universidad Pompeu Fabra y docente en el Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universidad Europea de Madrid). Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra (2008), Máster de Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera por la Universidad de Barcelona y la Universidad Pompeu Fabra (2013) y Doctora en Traducción y Ciencias del Lenguaje por la Universidad Pompeu Fabra (2019).

Sus líneas de investigación se centran el análisis y la enseñanza interacción oral y el uso de marcadores discursivos en dicha destreza. En concreto, su tesis doctoral analiza la gestión de turnos en actividades en el aula de español como lengua adicional. Participa en el proyecto de investigación Interculturalidad e intercomprensión en la evaluación de la competencia discursiva plurilingüe (Universitat Pompeu Fabra).

Maricel Delaney

Maricel Delaney es máster en Didáctica de ELE por la Universidad de Nebrija y BA en Traducción por la Universidad Internacional SDI München.

Desde 2010 es docente de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Internacional SDI München y ha impartido clases en el grado de Empresariales (Hochschule der Bayerischen Wirtschaft de Baviera). 

Poseedora del certificado Eurolta (Seminars in Language Teaching to Adults). Además, ha participado de numerosos cursos de formación sobre didáctica y aprendizaje de ELE.

En la actualidad compagina la tarea de traductora jurada con la docencia de ELE y la formación de profesores.

Francisca Ferre Pérez

Francisca Ferre Pérez es licenciada en Traducción e Interpretación y Doctora en Educación, su principal tema de investigación gira en torno a la didáctica del Español como Lengua de Herencia (ELH), especialmente en hablantes bilingües alemán-español. En la actualidad trabaja como profesora de alemán en la Escuela Oficial de Idiomas de Almería y es parte de un grupo de investigación del Departamento de Filología en la Universidad de Almería. De 2016 a 2021 trabajó como Asesora Técnica Docente en la Consejería de Educación en la Embajada de España en Alemania coordinando el programa de Aulas de Lengua y Cultura Españolas (ALCE). Ha organizado y participado en numerosos cursos de formación sobre educación bilingüe, formación de profesorado y ELH. Para más detalles sobre sus publicaciones, se puede consultar ORCID iD.

Juan García-Romeu

Juan García-Romeu es profesor en el Instituto Cervantes de Praga. Anteriormente ha trabajado en los Institutos Cervantes de Rabat y de Londres.

Es máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija y licenciado en Ciencias Políticas por la Universidad Complutense de Madrid.

Sus áreas de especialización son las buenas prácticas en el uso de la tecnología para la enseñanza y el aprendizaje de ELE, el análisis de necesidades en la programación de cursos y la didáctica de la gramática en ELE desde una perspectiva cognitiva.

Javier González Lozano

Javier González Lozano es máster en ELE por el Instituto Cervantes y la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, y Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. En la actualidad imparte clases de español como lengua extranjera, gramática, expresión escrita y didáctica de ELE en la Universidad Carolina de Praga. Además, es profesor colaborador del Instituto Cervantes de Praga y revisor de los exámenes estatales de bachillerato en la República Checa.

Sus áreas de especialización son la creación de materiales didácticos, el uso de las tecnologías en el aula de español, la didáctica de la gramática desde una perspectiva cognitiva y el desarrollo de las estrategias de expresión escrita.

Francisco Herrera

Francisco Herrera es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. Comenzó en la enseñanza del español como lengua extranjera en 1991. En estos momentos dirige el centro CLIC International House de Cádiz. Además, coordina la plataforma online para profesores de español de International House formacionele.com. Ha colaborado con diferentes programas de máster (Barcelona, Fundación Comillas, Pablo de Olavide, Nebrija, entre otros), así como con el departamento de formación de profesores del Instituto Cervantes. Ha publicado diferentes artículos sobre aprendizaje digital y el juego en el aula de segundas lenguas.

Desde hace doce años publica la revista en formato podcast para profesores de español LdeLengua. En la actualidad edita junto a Neus Sans la colección Cuadernos de Didáctica de la editorial Difusión.

Manuela Mena Octavio

Manuela Mena Octavio es licenciada en Traducción e Interpretación, máster en Neuropsicología y Educación y poseedora del Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA).

Actualmente dirige la escuela de idiomas The Language House (Campo de Criptana, Ciudad Real), coordina los proyectos de inmersión lingüística de la empresa asociada, Feel the Language, edita materiales y coordina talleres para niños y familias. Además, dirige un micro espacio en un programa de radio local dedicado al aprendizaje de idiomas y curiosidades culturales.

En los últimos años ha impartido formación de profesores en instituciones internacionales y es coautora de los manuales ¡Genial! y Misión ñ. Su pasión por descubrir nuevas culturas y lenguas y su interés por proyectos solidarios la han llevado a formar parte de una asociación sin ánimo de lucro, la cual recientemente ha realizado un proyecto educativo y de construcción de una escuela en una aldea de Zambia.

Javier Muñoz-Basols

Javier Muñoz-Basols es profesor titular y coordinador de español en la Facultad de Lenguas Medievales y Modernas de la Universidad de Oxford (Reino Unido). Ha trabajado como docente en universidades de Francia y Estados Unidos, y como formador de profesores en los programas del Instituto Cervantes y de la Consejería de Educación de la Embajada de España.

Sus áreas de especialización incluyen la enseñanza de ELE/EL2, la lingüística hispánica, la traducción y los estudios culturales. Es editor jefe y cofundador del Journal of Spanish Language Teaching (Routledge), director de la colección Routledge Advances in Spanish Language Teaching, investigador principal del proyecto de Humanidades Digitales, Portal de lingüística hispánica — Hispanic Linguistics, y presidente de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE).

Carmen Ramos Méndez

Carmen Ramos Méndez es Catedrática de Español en la Universidad de Lenguas Aplicadas – SDI de Múnich, donde dirige el Máster Internacional para Profesores de Español como Lengua Extranjera (MA ELE). Además, es responsable del Centro de Innovación en la Docencia y el Aprendizaje. Desde 1987 es profesora de ELE y desde 1998 se dedica a la formación de profesores y a la investigación en didáctica de lenguas.

Es licenciada en Filología por la Universidad de Salamanca y doctora en Pedagogía por la Universidad de Barcelona. Sus líneas de investigación se centran en el pensamiento de alumnos y profesores, la innovación docente en la enseñanza universitaria y los hablantes de español como lengua de herencia en Alemania.

Colabora con los grupos de investigación RealTIC (Universidad de Barcelona) y ReALL (Universidad de Huelva)

Pilar Salamanca

Pilar Salamanca es doctora en Filología hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y trabaja en los ámbitos de la enseñanza del español, la formación de profesores, la gestión educativa y la comunicación intercultural. Ha sido redactora de la editorial Edocusa, jefa de estudios del Instituto Cervantes de Múnich, encargada de formación y comunicación para la editorial Difusión en Alemania, Austria y Suiza, y profesora de español para estudiantes de Ciencias Empresariales en las Universidades de Gießen y Landshut.

Actualmente es Catedrática de Comunicación Económica y Cultural en SDI München, donde también es jefa de estudios del grado Negocios Internacionales y Comunicación y Vicerrectora de Oferta Académica. 

Ha publicado artículos sobre los retos de la enseñanza universitaria y es coautora del manual Campus Sur de español para la universidad.

Sergio Troitiño

Sergio Troitiño es licenciado en Filología Hispánica y máster en Formación de Profesores de ELE (Universidad de Barcelona). Ha sido profesor de ELE en Barcelona y en Chicago y ha impartido cursos de formación en instituciones y centros de enseñanza de todo el mundo. Además, colabora como docente presencial y en línea en dos programas de máster de la Universidad de Barcelona.

Desde 2006 es formador de profesores y asesor pedagógico en la editorial Difusión. Asímismo ha participado en proyectos editoriales como Gente hoy, Yo que tú: manual de gramática y poesía o Cuadernos de didáctica. Es coautor de Cuadernos de gramática española y Complementos de gramática y vocabulario de la nueva edición del manual Aula.

Actualmente está vinculado a proyectos formativos para Campus Difusión y dirige y presenta los Webinars ELE.

FacebookInstagramTikTokTwitterYouTubelinkedinVK
follow us