Equipo docente de MA ELE
El equipo de profesores del Máster Internacional para Profesores de Español como Lengua Extranjera está compuesto por expertos que desarrollan su labor profesional en diferentes países.

Laura Acosta-Ortega
Laura Acosta-Ortega es Assistant Professor y Head of Modern Languages en Northeastern University London, y profesora del Máster Internacional para Profesores de Español como Lengua Extranjera (Internationale Hochschule SDI München). Anteriormente ha sido Career Development Fellow en la Universidad de Oxford y docente en el Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (Universidad Europea de Madrid).
Es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra (2008), máster en Formación de Profesores de Español como Lengua Extranjera por la Universidad de Barcelona y la Universidad Pompeu Fabra (2013) y doctora en Traducción y Ciencias del Lenguaje por la Universidad Pompeu Fabra (2019).
Es miembro del grupo de investigación Inter_ECODAL, que tiene como objetivo implicar a los estudiantes en las prácticas de retroalimentación para aumentar su autonomía y autorregulación en el desarrollo de su competencia discursiva plurilingüe a través de las herramientas digitales. Además, sus líneas de investigación se centran en el análisis y la enseñanza de la interacción oral, y en el uso de marcadores discursivos en dicha actividad comunicativa.

Maricel Delaney
Maricel Delaney es máster en Didáctica de ELE por la Universidad de Nebrija y BA en Traducción por la Universidad Internacional SDI München.
Desde 2010 es docente de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Internacional SDI München y ha impartido clases en el grado de Empresariales (Hochschule der Bayerischen Wirtschaft de Baviera).
Poseedora del certificado Eurolta (Seminars in Language Teaching to Adults). Además, ha participado de numerosos cursos de formación sobre didáctica y aprendizaje de ELE.
En la actualidad compagina la tarea de traductora jurada con la docencia de ELE y la formación de profesores.

Francisca Ferre Pérez
Francisca Ferre Pérez es licenciada en Traducción e Interpretación y doctora en Educación. Su principal tema de investigación gira en torno a la didáctica del español como lengua de herencia (ELH), especialmente en hablantes bilingües alemán-español. En la actualidad trabaja como profesora de español L1 y L2 en la Escuela Europea de Frankfurt (Alemania). Además, es parte de un grupo de investigación del Departamento de Filología en la Universidad de Almería. De 2016 a 2021 trabajó como Asesora Técnica Docente en la Consejería de Educación en la Embajada de España en Alemania coordinando el programa de Aulas de Lengua y Cultura Españolas (ALCE). Ha organizado y participado en numerosos cursos de formación sobre educación bilingüe, formación de profesorado y sobre ELH. Para más detalles sobre sus publicaciones, se puede consultar ORCID iD.

Javier González Lozano
Javier González Lozano es doctor en Didáctica por la Universitat de Barcelona, máster ELE por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo y licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. En la actualidad imparte clases de español como lengua extranjera, gramática, expresión escrita y didáctica de ELE en la Universidad Carolina de Praga. Además, es profesor de ELE en la Universidad de Nueva York en Praga y colabora con el Instituto Cervantes.
Sus áreas de investigación se centran en el uso de la tecnología para apoyar la didáctica de la gramática desde una perspectiva cognitiva, la cocreación docente de materiales para el aula y el desarrollo de la actitud crítica en el aula de ELE. Es miembro del proyecto Erasmus + CRITERION.

Francisco Herrera
Francisco Herrera es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. Comenzó en la enseñanza del español como lengua extranjera en 1991. En estos momentos dirige el centro CLIC International House de Cádiz. Además, coordina la plataforma online para profesores de español de International House formacionele.com. Ha colaborado con diferentes programas de máster (Barcelona, Fundación Comillas, Pablo de Olavide, Nebrija, entre otros), así como con el departamento de formación de profesores del Instituto Cervantes. Ha publicado diferentes artículos sobre aprendizaje digital y el juego en el aula de segundas lenguas.
Desde hace doce años publica la revista en formato podcast para profesores de español LdeLengua. En la actualidad edita junto a Neus Sans la colección Cuadernos de Didáctica de la editorial Difusión.

Manuela Mena Octavio
Manuela Mena es licenciada en Traducción e Interpretación, máster en Neuropsicología, diplomada en Enseñanza del Inglés para Adultos (CELTA) y especialista en docencia online. Es fundadora y CEO de la consultora educativa Feel the Language, además de directora académica de la escuela de idiomas The Language House.
Actualmente, compagina su labor docente en el Máster Internacional para Profesores de ELE de la Universidad Internacional SDI München con su trabajo como formadora de profesorado en el Centro Regional de Formación del Profesorado de Castilla-La Mancha (CRFP). También colabora activamente con el grupo de investigación realTIC.
Entre sus líneas de investigación destacan el Design Thinking, la empatía y la enseñanza online, ámbito en el que su trabajo fue reconocido con una mención de honor en los Premios Nacionales de Investigación promovidos por CEF-UDIMA. En los últimos años, ha centrado su atención en la gamificación y la aplicación de la inteligencia artificial generativa en el ámbito educativo.
Es coautora de materiales didácticos para la enseñanza del español, como los manuales ¡Genial! A2 y Misión Ñ, dirigido este último a alumnado de 6 y 7 años.

Carmen Ramos Méndez
Carmen Ramos es doctora en Pedagogía por la Universitad de Barcelona. Sus ámbitos de trabajo son la enseñanza de español y la formación de profesores, así como la gestión y la didáctica del entorno universitario. Ha sido profesora de español como lengua de herencia y de traducción, coordinadora del departamento de español del Centro de Lenguas de laUniversidad de Würzburg y subdirectora de dicho centro.
Desde 2013 es Catedrática de Español en la Universidad Internacional SDI München, donde dirige el Máster Internacional para Profesores de Español como Lengua Extranjera y es responsable del Centro de Innovación en Enseñanza y Aprendizaje.
Sus intereses de investigación se centran en la formación de profesores, las prácticas docentes, la competencia intercultural, la mediación, el español como lengua de herencia y el uso de las TIC en la enseñanza de lenguas. Ha estado implicada en el proyecto DCP Tusele, centrado en la formación específica de tutores de prácticas.
Actualmente trabaja en proyectos internacionales sobre la formación de docentes de español como lengua de herencia y el uso de herramientas de IA para promover la interacción oral en el aula de lenguas.

Pilar Salamanca
Pilar Salamanca es doctora en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Madrid y trabaja en los ámbitos de la enseñanza del español, la formación de profesores, la gestión educativa y la comunicación intercultural. Ha sido redactora en la editorial Edocusa, jefa de estudios del Instituto Cervantes de Múnich, responsable de formación y comunicación para la editorial Difusión en Alemania, Austria y Suiza, y profesora de español para estudiantes de Ciencias Empresariales en las universidades de Gießen y Landshut.
Desde octubre de 2012 es Catedrática de Comunicación Económica y Cultural y desde 2015 Vicerrectora en la Universidad Internacional SDI München.
Ha publicado artículos sobre los retos de la enseñanza universitaria y la formación de profesores; es coautora del manual Campus Sur, un método de español para estudiantes universitarios.
En los últimos años trabaja en proyectos relacionados con la movilidad internacional y las competencias interculturales, como Mentes Migrantes, centrado en la migración y la salud mental, y ApplyYourself, de apoyo a los jóvenes migrantes españoles y alemanes para superar las barreras de acceso al mercado laboral tanto en España como en Alemania e integrarse culturalmente.

Sergio Troitiño
Sergio Troitiño es licenciado en Filología Hispánica y máster en Formación de Profesores de ELE (Universidad de Barcelona). Ha sido profesor de ELE en Barcelona y en Chicago y ha impartido cursos de formación en instituciones y centros de enseñanza de todo el mundo. Además, colabora como docente presencial y en línea en dos programas de máster de la Universidad de Barcelona.
Desde 2006 es formador de profesores y asesor pedagógico en la editorial Difusión. Asímismo ha participado en proyectos editoriales como Gente hoy, Yo que tú: manual de gramática y poesía o Cuadernos de didáctica. Es coautor de Cuadernos de gramática española y Complementos de gramática y vocabulario de la nueva edición del manual Aula.
Actualmente está vinculado a proyectos formativos para Campus Difusión y dirige y presenta los Webinars ELE.