Griechisch
Türkisch
Russisch
Italienisch
Spanisch
Französisch
Englisch
Chinesisch
Deutsch

Filmprojekt

Onlinephase 3: Dezember 2020 bis Februar 2021 (genauer Termin folgt)

Inhalte

Im Team untertiteln Sie nun mit EZtitles einen kompletten Spielfilm aus einer Ihrer Arbeitssprachen ins Deutsche. Der Vorteil dabei: Sie können sich in der Gruppe gegenseitig unterstützen und gemeinsam Lösungsansätze für bestimmte Problemstellen entwickeln. Wichtig ist, dass Sie bestimmte Zwischenetappen einplanen, zu denen Sie erste Untertitel-Abschnitte online an Ihre Betreuer schicken. So können diese den Verlauf des Projekts nachverfolgen und Ihnen ggf. Tipps bei besonders kniffligen Stellen geben.

Besonders wichtig bei dieser Teamarbeit ist:

  • die intensive Projektkommunikation mit gemeinsamen Lösungsansätzen,
  • die Vereinheitlichung von Begriffen und Formalia (Projekt-Leitfaden) und
  • das gegenseitig Korrekturlesen (Peer-to-peer-Evaluation).

Um den gemeinsamen Lernfortschritt festzuhalten sowie später auf diese Erfahrungen wieder zurückgreifen zu können, erstellt jedes Team parallel zur Untertitel-Arbeit eine Projektdokumentation.

In der nun folgenden Phase wird die gemeinsam eingereichte Abschlussversion noch einmal von den Betreuern sowie von einer externen Kollegin auf Herz und Nieren geprüft.

< zurück zum vorherigen Teilzur Inhaltsübersichtzum nächsten Teil >
©2019 SDI MÜNCHEN
LETZTE AKTUALISIERUNG 14.7.2019