Barbara Stiewe
Dozentin

Staatl. gepr. Übersetzerin für Englisch (Wirtschaft), B. S. in Business

Bereiche
Sprachbereich Englisch

E-Mail


Adresse
Baierbrunner Straße 28
81379 München
Tel.: +4989 288102-22
Fax:

Weitere Informationen

Why learn and study languages?

My enthusiasm for languages stems from my being raised bilingually and "biculturally". My parents emigrated from Germany to America many years ago. Over the years I have been very fortunate to be able to travel a lot. It has always been the excitement of being able to connect with people in the different countries and gain some insight into their way of thinking and culture that has stood out vividly in my memories. Language skills and the knowledge and appreciation of other cultures broaden our horizons and open doors. This also gives us a new perspective of our own language, culture and identity. Language is at the very heart of cultural understanding.

What makes me happy to be working at the SDI?

Having motivated students in class who enjoy being there too and genuinely want to learn something.

Working with young people who have energy and visions. Their enthusiasm is contagious.

Working together with such nice and bright colleagues.

The multicultural ambience both among our staff and students.

Participating and performing with my talented colleagues at our super-duper English Department Christmas parties is the ultimate joy for me.

Curriculum Vitae/Beruflicher Werdegang:

1975-1979: Studium an der University of Minnesota, Minneapolis, Minnesota, USA.  Abschluss: Bachelor of Science in Business mit Marketing-Schwerpunkt.

1979-1981: "Commissions Correspondent" & "Marketing Services Specialist" at IDS Life Insurance and Investors Diversified Services, Minneapolis, Minnesota.

1981-1986: Flugbegleiterin bei Lufthansa AG, Frankfurt am Main.

Seit 1987: Gelegentliche Übersetzertätigkeit in unterschiedlichen Bereichen.

Seit 1990: Lehrtätigkeit am SDI mit Schwerpunkt Wirtschaftsübersetzungen.

2000-2004 Betreuung der BFS 1.

2000-2002 Studienreisen nach New York organisiert und betreut.

Seit 2007 Betreuung der FAK 1.

1991: Staatliche Prüfung für Übersetzer Englisch/Deutsch mit Fachgebiet Wirtschaft. Bestellung durch das Bayerische Kultusministerium zur Prüferin bei der staatlichen Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher.

Seit 1994: "Business English language trainer" für Management und administratives Personal bei etlichen Firmen in München: Pro Futura (Bertelsmann), Boston Consulting Group, Morgan Stanley, Freshfield’s und Siemens. Sowohl Gruppen- wie auch Einzelunterricht.

1996-2003: Mitglied bei MELTA (Munich English Language Teachers' Association). Teilnahme an vielen Fortbildungsveranstaltungen in den Bereichen: "English training in the business world for learners at different levels and intercultural training." Weitere Fortbildungen am SDI, bei Langenscheidt und Hueber.

 

Sept. 2005 - Jul. 2007: Fortbildung "Systemaufstellungen nach B. Hellinger" 

Seit 2005: Dolmetschtätigkeit bei Kongressen und Fortbildungsveranstaltungen:

  • "Energetische und spirituelle Dimensionen bei Psychosen" (Kurs für Therapeuten und Angehörige), Juni 2005/Berlin
  • Internationale Tagung "Kollektive Intelligenz", Rupert Sheldrake, April 2006/Würzburg
  • "6. Internationaler Kongress für Systemaufstellungen IAG", Mai 2007/Köln
  • "Internationales Training und Supervision für Fortgeschrittene: Familienstellen in der Einzel-, Paar- und Gruppentherapie" (Kurs für Therapeuten), Juli 2007/München
zuletzt aktualisiert am 23.11.2011
 
 
© 2012 SDI Munich
aktualisiert am 07.08.2009
Webmaster

Liste der Accesskeys

|zum Seitenbeginn [Alt + 0]|zur Hauptnavigation [Alt + 1]|zur Hauptnavigation eines Themenbereiches [Alt + 2]|zur Bereichs-Unternavigation [Alt + 3]|zum Inhalt [Alt + 4]|[Alt + 5]|Sitemap [Alt + 7]|Kontakt [Alt + 8]Home [Alt + 9]
"Schriftzug mit: Sprachen & Dolmetscher Institut München"