
Übersetzer und Dolmetscher sind Profis in Kommunikation. Sie sorgen für die Verständigung zwischen Angehörigen unterschiedlicher Sprachen und Kulturen. Ihre qualifizierte Leistung garantiert erfolgreiche mündliche und schriftliche Abläufe im Geschäftsverkehr.
Unsere Studiengänge orientieren sich an den Anforderungen des Marktes.
Übersetzer ... | Dolmetscher ... |
|---|---|
... übertragen Texte schriftlich in eine andere Sprache. Sie erstellen vor allem Fachübersetzungen und sind dabei auf bestimmte Schwerpunkte wie zum Beispiel Wirtschaft, Technik, Medizin oder Recht spezialisiert. Häufige Textsorten sind Betriebs- und Wartungsanleitungen, Prospekte und Kataloge, Ausschreibungen und Verträge, Patentschriften, Gutachten und Gerichtsurteile. Weitere Spezialisierungen sind Übersetzen für Werbung und Medien, Konferenzübersetzen, Redaktion maschineller Übersetzungen, Softwarelokalisierung, Technische Redaktion und literarisches Übersetzen. Zum Leistungsspektrum professioneller Fachübersetzer gehören auch die modernen Tools für die maschinengestütze Übersetzung, die Erstellung und Pflege von Datenbanken und Glossaren sowie die Gestaltung des Layouts. | ... übertragen das gesprochene Wort in eine andere Sprache. Sie ermöglichen die unmittelbare Kommunikation zwischen Angehörigen unterschiedlicher Sprach- und Kulturkreise. Sie beherrschen verschiedene Dolmetschtechniken, wie das auf Konferenzen und beim Fernsehen eingesetzte Simultandolmetschen sowie das bei Besprechungen und Verhandlungen übliche Konsekutivdolmetschen. Andere Spezialisierungen sind z.B. das Gerichtsdolmetschen oder das für bestimmte Kultur- und Sprachräume wichtige Community Interpreting. |

