Film und Übersetzung: Workshop 1

Untertitelung für das Fernsehen (inkl. Untertitelung für Hörgeschädigte)

Samstag, 21.01.2012, 09:30 bis 17:30 Uhr
SDI München, Baierbrunner Straße 28, 81379 München

Leitung: undefinedPatricia Koob (SKY CS) und undefinedBirgit Leib (mimikri media)

Anhand von Beispielclips wird die Translation im Bereich der Untertitelung für audiovisuelle Medien mit besonderem Fokus auf den TV-Bereich praktisch erarbeitet. Die Kursteilnehmer bekommen die Gelegenheit, durch Learning by Doing selbst erste Erfahrungen zu sammeln und dabei wertvolles Feedback sowohl von den anderen Teilnehmern als auch von der Lehrgangsleitung zu bekommen.

Neben der „klassischen“ Untertitelung wird dabei auch ein besonderer Akzent auf die Untertitelung für Gehörlose und Hörgeschädigte gelegt. Wo liegen hier die Unterschiede? Welche sprachlichen, technischen und länderspezifischen Besonderheiten sind zu beachten?

Anmeldeschluss: 05.01.2012

undefinedZur Anmeldung

undefinedZurück zur Workshop-Reihe

© 2012 SDI Munich
aktualisiert am 15.11.2011
Webmaster

Liste der Accesskeys

|zum Seitenbeginn [Alt + 0]|zur Hauptnavigation [Alt + 1]|zur Hauptnavigation eines Themenbereiches [Alt + 2]|zur Bereichs-Unternavigation [Alt + 3]|zum Inhalt [Alt + 4]|[Alt + 5]|Sitemap [Alt + 7]|Kontakt [Alt + 8]Home [Alt + 9]
"Schriftzug mit: Sprachen & Dolmetscher Institut München"