Griechisch
Türkisch
Russisch
Italienisch
Spanisch
Französisch
Englisch
Chinesisch
Deutsch

Mitarbeiterverzeichnis

Prof. Dr. Felix Mayer
Präsident und Direktor, Professor für Anwendungsorientierte Sprachwi

Dipl.-Übers. für Französisch und Italienisch, Dr. phil.

Adresse
Baierbrunner Straße 28
81379 München
Tel.: +4989 288102-16
Fax: +4989 288440

Weitere Informationen

Funktionen im SDI
•    Vorstand des Trägervereins des SDI
•    Direktor des SDI
•    Präsident der Hochschule für Angewandte Sprachen des SDI
Beruflicher Werdegang
Dr. phil. Felix Mayer, Dipl.-Übersetzer, Professor für Anwendungsorientierte Sprachwissenschaft an der Hochschule für Angewandte Sprachen des SDI München
Geboren 1961 in Quierschied (Saar)
1982-1988: Studium der Sprach- und Übersetzungswissenschaft an der Universität des Saarlandes, Saarbrücken
1985/86: Auslandsjahr an der Université de Haute Alsace, Mulhouse
1988: Studienabschluss als Diplom-Übersetzer an der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft
sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes (Französisch, Italienisch, Fachgebiet Technik)
1989: Mitarbeiter („Product Manager“) der Firma SynTec, Stuttgart, im Bereich Entwicklung von Terminologiedatenbanksystemen
1989-1993: Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Modellversuch „Studienkomponente Sprachdatenverarbeitung in der Übersetzer- und
Dolmetscherausbildung“ an der Fachrichtung 8.6 der Universität des Saarlandes (Leitung: Prof. Dr. Dr. h.c. Wolfram Wilss)
1993-2000: Wissenschaftlicher Mitarbeiter, Projektleiter der Forschungsgruppe „Terminologie & Fachsprachen“ sowie kommissarischer Leiter des Fachbereichs „Sprache und Recht“ an der „Europäischen Akademie für angewandte Forschung und Fortbildung“, Bozen
1996: Dissertation zum Thema „Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken –
ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie“ an der philosophischen Fakultät der Universität des Saarlandes
Seit September 2000: Vorstand und Direktor des Sprachen & Dolmetscher Instituts, SDI München
Seit Juli 2007: Präsident der Hochschule für Angewandte Sprachen des SDI München

Funktionen
•    Mitglied im übersetzungs- und dolmetschwissenschaftlichen Promotionskolleg der Universität Trieste, Italien, 2009 – 2012 („Corso di dottorato di ricerca in Scienze dell’Interpretazione e della Traduzione dell’Università di Trieste“)
•    Mitglied im Vorstand oder im Fachbeirat des „Deutschen Terminologie-Tags e.V.“ (DTT) (1992-heute)
•    Mitglied im Vorstand des „Deutschen Instituts für Terminologie (DIT)“ (2004-heute)
•    Stellvertretender Vorsitzender des „Rat für deutschsprachige Terminologie“ (RaDT) (seit 2004)
•    Mitglied im Vorstand der „Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer“ (GTW) (1997-2000)
•    Mitglied in Transforum
•    Mitglied in Programmkomitees
•    DTT-Symposien 1992, 1994, 1996, 1998, 2000, 2002, 2004, 2006, 2008, 2010, 2012, 2014
•    20. FIT-Weltkongress für Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen, 2014, Berlin
•    Internationale Konferenz des BDÜ „Übersetzen in die Zukunft. Dolmetscher und Übersetzer: Experten für internationale Fachkommunikation“ 2012, Berlin
•    BDÜ-Kongress „Übersetzen in die Zukunft“ 2009, Berlin
•    Transforum–Jubiläumskongress 2004, Saarbrücken
•    BDÜ-Kongress „Dolmetschen & Übersetzen“ 2001, München
•    „LSP 2001“ (XIII European Symposium on Language for Special Purposes), Surrey
•    TKE ’99 (International Congress on Terminology and Knowledge Engineering), Innsbruck
•    Mitglied im Reviewing Committee der Euralex 2000 und 2002
•    Vorsitzender des Programmkomitees und des Organisationskomitees der LSP ’99 (XII European Symposium on Language for Special Purposes) in Bozen/Brixen

Bibliographie
2014
Mayer, Felix (2014): Terminologiearbeit in Theorie und Praxis, erscheint in: Im Spannungsfeld zwischen Mensch und Maschine – Die Zukunft von Übersetzern, Dolmetschern und Terminologen. 20. FIT-Weltkongress für Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen, 4. – 6. August 2014, Berlin.
Drewer, Petra; Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2014): Rechte, Rendite, Ressourcen. Wirtschaftliche Aspekte des Terminologiemanagements. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V., Mannheim, 27. – 29. März 2014. Köln: DTT.

2013
Mayer, Felix (2013): Models for the representation of terminological data on the computer: Terminological databases, in: Gouws, Rufus H.; Schweickard, Wolfgang; Wiegand, Herbert Ernst (Hrsg.): Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography. Supplementary Volume: Recent Developments with Focus on Electronic and Computational Lexicography. Berlin: de Gruyter, S. 1461 – 1480.
Mayer, Felix (2013): Äquivalenz in der Terminologie, in: Mayer, Felix; Nord, Britta (Hrsg.)(2013): Aus Tradition in die Zukunft. Perspektiven der Translationswissenschaft. Festschrift für Christiane Nord. Berlin: Frank & Timme, S. 207 – 219.
Mayer, Felix; Nord, Britta (Hrsg.)(2013): Aus Tradition in die Zukunft. Perspektiven der Translationswissenschaft. Festschrift für Christiane Nord. Berlin: Frank & Timme.
Mayer, Felix (2013): Das Sprachen- und Dolmetscherinstitut München, in: bi BayernInfo, Mitgliedermagazin des BDÜ-Landesverbandes Bayern e.V., 1/2013, S. 10 – 11.
Mayer, Felix (2013): Nachruf auf Prof. Dr. Reiner Arntz, in: Edition. Fachzeitschrift für Terminologie, 2/2013, S. 3.
Barczaitis, Rainer; Krings, Hans P.; Mayer, Felix (2013): In Memoriam Professor Dr. Reiner Arntz, in: Lebende Sprachen, 58 (1).

2012
Baur, Wolfgang; Eichner, Brigitte; Kalina, Sylvia; Mayer, Felix (Hrsg.)(2912): Übersetzen in die Zukunft. Dolmetscher und Übersetzer: Experten für internationale Fachkommunikation. Tagungsband der 2. Internationalen Fachkonferenz des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Berlin, 28. – 30. September 2012. Berlin: BDÜ.
Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2012): Terminologieprozesse und Terminologiewerkzeuge. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V., Heidelberg, 19.-21. April 2012. München, Köln: DTT.
Mayer, Felix (2012): 25 Jahre Deutscher Terminologie-Tag, in: Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2012): Terminologieprozesse und Terminologiewerkzeuge. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V., Heidelberg, 19.-21. April 2012. München, Köln: DTT, S. 95-100.

2011
Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2011): Terminologie vor neuen Ufern. Ausgewählte Beiträge der DTT-Symposien 2000 – 2010. München, Köln: DTT.

Mayer, Felix (2011): Bons caminhos para chegar ao termo: processo central no trabalho terminológico voltado para a tradução entre a prática e o ensino, in: Organon. TERMISUL 20 anos: Terminologia, Terminografia e Tradução. Revista do Instituto de Letras da Univeridade Federal do Rio Grande do Sul, vol. 25, N° 50, S. 101-111.

Mayer, Felix (2011): Laudatio für Jutta Zeumer. Die langjährige erste Vorsitzende scheidet aus dem Amt, in: Edition, Fachzeitschrift für Terminologie, 2/2011, S. 32-33.
 
2010
Mayer, Felix (2010): Terminologieausbildung am SDI München, in: Edition. Fachzeitschrift für Terminologie.

Mayer, Felix (2010): Rechte Wege zum Term. Der Kernprozess in der übersetzungsorientierten Terminologiearbeit zwischen Praxis und Lehre, in: Mayer, Felix; Reineke Detlef, Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.): Best Practices in der Terminologiearbeit. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V., Heidelberg, 15.-17. April 2010, S. 113-121.

Mayer, Felix; Reineke Detlef, Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2010): Best Practices in der Terminologiearbeit. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V., Heidelberg, 15.-17. April 2010.

2009
Mayer, Felix (2009): Terminologielehre und Terminologiemanagement, in: Mayer, Felix; Seewald-Hegg, Jutta (Hrsg.)(2009): Terminologiemanagement - von der Theorie zur Praxis. BDÜ: Berlin, S. 12 - 26.

Mayer, Felix; Seewald-Hegg, Jutta (Hrsg.)(2009): Terminologiemanagement - von der Theorie zur Praxis. BDÜ: Berlin.

Baur, Wolfram; Kalina, Silvia; Mayer, Felix; Witzel, Jutta (Hrsg.)(2009): Übersetzen in die Zukunft. Herausforderungen der Globalisierung für Dolmetscher und Übersetzer. Tagungsband der Internationalen Fachkonferenz des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Berlin, 11. - 13. September 2009. BDÜ: Berlin.

2008
Hertel, Dietmar; MAYER, Felix (Hrsg.)(2008): Diesseits von Babel. Vom Metier des Übersetzens. SH-Verlag: Köln.

Hertel, Dietmar; MAYER, Felix (2008): Note finale oder Schlussakkord. In: Hertel, Dietmar; Mayer, Felix (Hrsg.)(2008): Diesseits von Babel. Vom Metier des Übersetzens. SH-Verlag: Köln.

Krings, Hans P.; MAYER, Felix (Hrsg.)(2008): Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht. Festschrift für Reiner Arntz zum 65. Geburtstag. Frank & Timme: Berlin.

MAYER, Felix (2008): Terminographie heute. Antworten der Lehre auf die Anforderungen der Praxis. In: Krings, Hans P.; Mayer, Felix (Hrsg.)(2008): Sprachenvielfalt im Kontext von Fachkommunikation, Übersetzung und Fremdsprachenunterricht. Frank & Timme: Berlin, S. 317-328.

Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2008): Terminologie und Fachkommunikation. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Mannheim, 18.-19. April 2008.

Sandrini, Peter; MAYER, Felix (2008): Neue Formen der Fachkommunikation oder neuer Wein in alten Schläuchen? In: Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2008): Terminologie und Fachkommunikation. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Mannheim, 18.-19. April 2008, S. 17-28.

Müller, Frauke; MAYER, Felix (2008): Verfügbarkeit von Terminologie: von Papier bis online. In: Hennig, Jörg; Tjarks-Sobhani, Marita (Hrsg.)(2008): Terminologiearbeit für Technische Dokumentation. Schmidt Römhild: Lübeck.

2007
Décombe, M.; Mayer, F. (2007): Ausbildung von Lokalisierungsfachleuten, in: Freudenfeld, R; Nord, B. (Hrsg.)(2007): Professionell kommunizieren. Neue Berufsfelder – neue Vermittlungskonzepte. Hildesheim: Olms, S. 59-75.

2006
MAYER, Felix (2006): Diplom passé - Bachelor und Master ante portas. In: Mitteilungsblatt für Übersetzer und Dolmetscher, 2/2006, S. 3.
MAYER, Felix (2006): Vergleichbarkeit in der Vielfalt. Die Ausbildungssituation an den Ausbildungseinrichtungen für Übersetzer und Dolmetscher in Deutschland, Österreich und der Schweiz. In: Mitteilungsblatt für Übersetzer und Dolmetscher, 2/2006, S. 15-33.

MAYER, Felix; Muthig, Jürgen; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(2006): Terminologie von Anfang an. Zusammenfassung der Referate. Weiterbildungsveranstaltung der Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. und des Deutschen Terminologie-Tag e.V. Weimar, Mai 2006.
 
2005
MAYER, Felix (Hrsg.)(2005): 20 Jahre Transforum. Koordinierung von Praxis und Lehre des Dolmetschens und Übersetzens. Olms: Hildesheim.

MAYER, Felix (2005): Die Übersetzer- und Dolmetscherausbildung in Bayern. In: Mitteilungsblatt für Übersetzer und Dolmetscher 4-5/2005, S. 73-75.

MAYER, Felix (2005): Die Ausbildung von Übersetzern und Dolmetschern in Europa vor dem Hintergrund des Bologna-Prozesses , in: Sandrini, Peter (Hrsg.)(2005): Fluctuat nec mergitur. Translation und Gesellschaft. Festschrift für Annemarie Schmid zum 75. Geburtstag. Lang: Frankfurt, S. 97-108.

2004
MAYER, Felix (2004): Perspektiven der Fachübersetzerausbildung, in: Rega, Lorenza; Magris, Marella (Hrsg.)(2004): Übersetzen in der Fachkommunikation - Comunicazione specialistica e traduzione. Narr: Tübingen, S. 117-132.

MAYER, Felix (2004): Die neuen Terminologiedatenbanken – online statt offline, in: Tekom (Hrsg.)(2004): Jahrestagung 2004. Zusammenfassung der Referate, S. 220-221. Wiesbaden.

MAYER, Felix; Mühlhaus, Susanne (2004): Thougts on the training of technical translators, in: Ahmad, Khurshid; Rogers, Margaret (Hrsg.)(2004): New Directions in LSP studies. Proceedings fo the 14th European Symposium on Language for Special Purpose, 18-22 August 2003. University of Surrey, Guildford, S. 437-441.

MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (2004): Ausbildungsgänge im Bereich Terminologie nach Bologna, in: MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk; Zeumer, Jutta (Hrsg.)(2004): Terminologie und Wissensmanagement. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 26.-27. März 2004, S. 235-239.

MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk; Zeumer, Jutta (Hrsg.)(2004): Terminologie und Wissensmanagement. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 26.-27. März 2004.

2003
Bullo, Francesca; Ciola, Bruno; Coluccia, Stefania; Maganzi Gioeni d\'Angiò, Francesca; MAYER, Felix; Treiber, Astrid; Vollmer, Leonhard (2003): Terminologisches Wörterbuch zum Vertragsrecht italienisch-deutsch. Dizionario terminologico del diritto dei contratti italiano/tedesco. (Rechtssprache des Auslands.) München: Beck, 2003.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(2003): Terminologie in Gegenwart und Zukunft. Ausgewählte Beiträge der DTT-Symposien 1989 - 2000. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln.

MAYER, Felix; Schnock, Brigitte (2003/1999): Zum Stand der Terminologiearbeit in den deutschsprachigen Ländern, in: Arntz, Reiner; Mayer, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(2003): Terminologie in Gegenwart und Zukunft. Ausgewählte Beiträge der DTT-Symposien 1989 - 2000. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, S. 139-156. (ursprünglich erschienen in: Mayer, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1999): Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 24./25.4.1998.)

2002
MAYER, Felix (2002): Sinonima ed equivalenza, in: M. Magris, M.T. Musacchio, L. Rega, F. Scarpa (ed.)(2002): Manuale di Terminologia: Aspetti teorici, metodologici e applicativi. Hoepli: Milano, S. 115-133.

Arntz, Reiner; Picht, Heribert; MAYER, Felix (2002): Einführung in die Terminologiearbeit. Olms: Hildesheim, 2002.

Décombe, Michel; MAYER, Felix (2002): Ausbildung von Lokalisierungsfachleuten, in: Hennig, Jörg; Marita Tjarks-Sobhani (Hrsg.)(2002): Lokalisierung von technischer Dokumentation. Tekom-Schriftenreihe zur technischen Kommunikation, Bd. 6. Lübeck: Schmidt-Römhild, 2002.

Groethuysen, Cornelia; MAYER, Felix (2002): Softwarelokalisierung und mehrsprachige Technische Dokumentation. Ein neuer Studiengang am Sprachen & Dolmetscher Institut München, in: Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk; Zeumer, Jutta (Hrsg.)(2002): eTerminology. Professionelle Terminologiearbeit im Zeitalter des Internet. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 12.-13. April 2002, S. 259-264.

MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk: Professionelle Terminologiearbeit im Zeitalter des Internet, in: Mayer, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk; Zeumer, Jutta (Hrsg.)(2002): eTerminology. Professionelle Terminologiearbeit im Zeitalter des Internet. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 12.-13. April 2002, S. 1-11.

MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk; Zeumer, Jutta (Hrsg.)(2002): eTerminology. Professionelle Terminologiearbeit im Zeitalter des Internet. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 12.-13. April 2002.

2001
MAYER, Felix (2001): Terminologie in der Fachübersetzung, in: Felix Mayer (Hrsg.)(2001): Dolmetschen und Übersetzen: Der Beruf im Europa des 21. Jahrhunderts. Akten des Kongresses des BDÜ-Landesverbandes Bayern, 23.-25. November 2001, freigang,mauro+reinke: München, S. 164-168.

MAYER, Felix (2001): Die Zukunft der internationalen Fachkommunikation im 21. Jahrhundert, in: Wolfram Wilss (Hrsg.)(2001): Die Zukunft der internationalen Fachkommunikation im 21. Jahrhundert (2001 – 2020). Annäherungen an einen komplexen kommunikationspraktischen Begriff. Europäische Akademie Otzenhausen, 4.-7. Oktober 2001, Narr: Tübingen, S. 257-266.

MAYER, Felix (2001): Die deutsche Rechtssprache in Südtirol: Stand und Perspektiven, in: Felix Mayer (Hrsg.)(2001): Language for Special Purposes: Perspectives for the new millennium. Vol. 2: LSP in Academic Discourse and in the Fields of Law, Business and Medecine. Narr: Tübingen, S. 667-677.

MAYER, Felix (Hrsg.)(2001): Language for Special Purposes: Perspectives for the new millennium. Vol. 1: Linguistics and Cognitive Aspects, Knowledge Representation and Computational Linguistics, Terminology, Lexicography and Didactics. Vol. 2: LSP in Academic Discourse and in the Fields of Law, Business and Medecine. Narr: Tübingen, 2001.

MAYER, Felix (Hrsg.)(2001): Dolmetschen & Übersetzen: Der Beruf im Europa des 21. Jahrhunderts. Akten des Kongresses des BDÜ-Landesverbandes Bayern, 23.-25. November 2001, freigang,mauro+reinke: München, 2001.

Ciola, Bruno; Coluccia, Stefania; Maganzi Gioeni d\'Angiò, Francesca; MAYER, Felix (2001): Terminologisches Wörterbuch zum Schuldrecht italienisch-deutsch. Dizionario terminologico del diritto delle obbligazioni italiano/tedesco. (Rechtssprache des Auslands.) München: Beck, 2001.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(2001): Terminologie & Recht. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 7.-8. April 2000.

Lentini, Lorenzo; MAYER, Felix (2001): Terminologisches Wörterbuch zum Tätigkeitsbereich des Ministerium für Inneres. Dizionario terminologico delle attività del Ministero dell’interno. . Bozen/Bolzano: Europäische Akademie (Arbeitshefte = Quaderni; 27) 2001.

2000
MAYER, Felix (2000): Terminologie- und rechtsvergleichende Wörterbücher: Methoden und Schwierigkeiten eines terminographischen Ansatzes, in: U. Heid; St. Evert; E. Lehmann; C. Rohrer (Hrsg.)(2000): Proceedings of the Ninth Euralex International Congress, Euralex 2000. Stuttgart, August 8th – 12th, 2000, S. 305-317.

MAYER, Felix (2000): Terminographie im Recht: Probleme und Grenzen der Bozner Methode, in: Veronesi, Daniela (Hrsg.)(2000): Linguistica giuridica italiana e tedesca / Rechtslinguistik des Deutschen und Italienischen. Unipress: Padova, S. 295-306.

MAYER, Felix (2000): Sprachpolitik in Südtirol: Fragmentierung vs. Globalisierung, in: Wolfram Wilss (Hrsg.)(2000): Weltgesellschaft, Weltverkehrssprache, Weltkultur: Globalisierung vs. Fragmentierung. Tübingen, Stauffenberg, S. 96-111.

MAYER, Felix (2000): Juristische Gebrauchstexte: Italienisch-deutsche Formularien in Südtirol, in: Accademia 21/2000, S. 28-30.

Ciola, Bruno; Coluccia, Stefania; Maganzi Gioeni d\'Angiò, Francesca; MAYER, Felix (2000): Terminologisches Wörterbuch zum Gesellschaftsrecht italienisch-deutsch. Dizionario terminologico del diritto societario italiano/tedesco. (Rechtssprache des Auslands.) München: Beck, 2000.

Coluccia, Stefania; MAYER, Felix (2000): Terminologisches Wörterbuch zum Hochschulwesen Italien-Österreich. Dizionario terminologico dell’istruzione superiore Austria-Italia. Bozen/Bolzano: Edition Raetia, 2000.

1999
MAYER, Felix (1999): Umfrage zum Terminologiebedarf, in: Accademia 17/99, S. 13 14.

MAYER, Felix (1999): Terminologiearbeit im Spannungsfeld zwischen Fach und Sprache, in: Buhl, Silke; Heidrun Gerzymisch-Arbogast (Hrsg.)(1999): Fach - Text – Übersetzen: Theorie, Praxis, Didaktik. Mit ausgewählten Beiträgen des Saarbrücker Symposiums 1996. Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert, S. 21-34.

MAYER, Felix (1999): Terminologiearbeit – eine interdisziplinäre Aufgabe des DTT e.V. , in: Hieronymus. Vierteljahresschrift für die Übersetzungspraxis 4/99, S. 11-12.

Coluccia, Stefania; MAYER, Felix; Mumelter, Martina; Tartagni, Michela (1999): UniTerm – ein Projekt zur Hochschulterminologie, in: Accademia 19/99, S. 16 17.

MAYER, Felix; Sandrini, Peter (1999): Terminologie und WWW: Fischen im Netz, in: tekom-Nachrichten 2/99, S. 10-12.

MAYER, Felix; Schnock, Brigitte (1999): Zum Stand der Terminologiearbeit in den deutschsprachigen Ländern, in: Mayer, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1999): Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 24./25.4.1998.

MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1999): Deutsche Terminologie im internationalen Wettbewerb. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 24./25.4.1998.

1998
MAYER, Felix (1998): Zur Übersetzung von juristischen Formularien. Überlegungen am Beispiel des Sprachenpaars Italienisch-Deutsch, in: Équivalences 98: Die Akten/Les actes, 25.10.1998, Bern. Hrsg. vom Schweizerischen Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband. S. 65-79.

MAYER, Felix (1998): Zur Terminologiearbeit im Bereich Sprache und Recht: Methode und Stand der Arbeiten, in: Accademia 14/98, S. 6-10.

MAYER, Felix (1998): Zur Abbildbarkeit terminologischer Informationen im Recht, in: Proceedings of the 11th European Symposium on Language for Special Purposes, 18.-22. August 1997, Copenhagen 1998, vol. I, S. 318-327.

MAYER, Felix (1998): Eintragsmodelle für terminologische Datenbanken. Ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Terminographie. Dissertation, Universität des Saarlandes. (Forum für Fachsprachenforschung Nr. 44, hrsg. von H. Kalverkämper.) Tübingen: Narr, 1998.

MAYER, Felix (Hrsg.)(1998): Terminologisches Wörterbuch zur Südtiroler Rechts- und Verwaltungssprache: Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch = Dizionario terminologico del linguaggio giuridico-amministrativo. Stand 1997/aggiornato al 1997. Bozen/Bolzano: Europäische Akademie, (Arbeitshefte = Quaderni; 08) 1998.

Ciola, Bruno; Maganzi d’Angiò, Francesca; MAYER, Felix (1998): Terminologie ohne Grenzen, in: Accademia 16/98, S. 22.

MAYER, Felix; Mühlhaus, Susanne: Fachsprache Recht – Tagung an der Europäischen Akademie Bolzano/Bozen, in: Fachsprache 3-4/1998, S. 157-159.

Abel, Andrea; Coluccia, Stefania; Gamper, Johann; Maganzi d’Angiò, Francesca; MAYER, Felix; Veronesi, Daniela: Convegno di Studi Linguistica giuridica italiana e tedesca. Tagung Rechtslinguistik des Deutschen und Italienischen, in: Academia 17/1998-1999, S. 1 6.

1997
MAYER, Felix (1997): Terminologieverwaltungssysteme in Europa: Ergebnisse zweier Studien, in: Academia 11/97, S. 14-18

MAYER, Felix (1997): Terminologiearbeit in Südtirol, in: Terminologie & Traduction 2/97, S. 124-137.

MAYER, Felix (1997): La terminographie et l’assurance de la qualité: description d’une situation bilingue, in: banque des mots, numéro spécial 8/97, S. 65-75.

MAYER, Felix (1997): Alla ricerca della terminologia. Tempo perduto o guadagnato ?, in: Associazione italiana Traduttori e Interpreti (ed.)(1997): Tradurre nel verso giusto. Atti del convegno in occasione della VII giornata mondiale dell traduzione. Padova, 29 novembre 1997, p. 7-12.

Johnsen, Lars; MAYER, Felix (1997): Die Fachtextdatenbank, in: Veronesi, Daniela; Cavagnoli, Stefania (Hrsg.)(1997): Glottodidattica settoriale modularizzata per gruppi specifici: l’italiano per giuristi ed economisti, S. 82-86.

1996
MAYER, Felix (1996): The representation of inconsistent relationships in termbanks, in: Galinski, Christian; Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(1996): TKE\'96. Proceedings of the fourth International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, August 1996, Vienna. Frankfurt, S. 225-232.

MAYER, Felix (1996): Terminologiearbeit am PC, in: Drumbl, Johann; Soffritti, Marcello; Thüne, E. M. (Hrsg.)(1996): Deutsch in Italien. Didaktik - Forschung - Kommunikation. Atti del convegno, Brescia, 10-11 novembre 1995.

MAYER, Felix (Hrsg:)(1996): Criteria for the Evaluation of Terminology Management Software. Gesellschaft für Terminologie und Wissenstransfer. GTW-Report. Saarbrücken/Bozen, 1996.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix (1996): Vergleichende Rechtsterminologie und Sprachdatenverarbeitung - das Beispiel Südtirol, in: Lauer, Angelika; Gerzymisch-Arbogast, Heidrun; Haller, Johann; Steiner, Erich (Hrsg.)(1996): Übersetzungswissenschaft im Umbruch. Festschrift für Wolfram Wilss zum 70. Geburtstag, S. 111-123.

Cavagnoli-Woelk, Stefania; MAYER, Felix (1996): Sprache und Recht. Forschungsschwerpunkte in Südtirol, in: Juristische Arbeitsblätter 2/96, S. 173-175.

MAYER, Felix; Palermo, Francesco; Woelk, Jens (1996): Tra scilla e cariddi? Tre ordinamenti, due lingue: problematiche terminologiche e comparazione giuridica. Zwischen Skylla und Charydbis? Drei Rechtsordnungen in zwei Sprachen: Terminologiearbeit und Rechtsvergleichung. in: Informator 1/96, S. 212-231.

MAYER, Felix; Schnock, Brigitte (1996): Terminologiearbeit in Südtirol: Eine Bestandsaufnahme, in: Accademia 8/96, S. 19-23.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1996): Terminologie für ein vielsprachiges Europa. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 12.-13. April 1996.

1995
MAYER, Felix (1995): Vom Text zum Terminus: Verfahren der computergestützten Extraktion von Rechtsterminologie Italienisch-Deutsch, in: Traducteurs, terminologues, interprètes. Les professionels du truchement linguistique dans le monde actuel. Les actes. Équivalences 95, 6./.10.1995, Lausanne. Hrsg. Vom Schweizerischen Übersetzer-, Terminologen- und Dolmetscher-Verband. Bern, S. 63-76.

MAYER, Felix (1995): Sprachdatenverarbeitung im Fachbereich „Sprache und Recht“ , in: Accademia 3/95, S. 10-11.

MAYER, Felix; Trevisan, Donatella; Veronesi, Daniela (1995): Le nuove frontiere della traduzione. Dalla macchina all'uomo, in: Arntz, Reiner (Hrsg.)(1995): La traduzione. Nuovi approcci tra teoria e pratica. Napoli, S. 203-236.

MAYER, Felix; Palermo, Francesco; Woelk, Jens (1995): Italienisches Recht und deutsche Sprache(n): Seminar Übersetzen juristischer Texte, in: Accademia 4/95, S. 23-24.

1994
MAYER, Felix (1994): Terminologieverwaltungssysteme am Übersetzerarbeitsplatz, in: Erich Prunc; Ursula Stachl-Peier (Hrsg.)(1994): electronics & translation. Proceedings zur internationalen Konferenz, Graz, 23. - 25. November 1992, S. 113-131.

MAYER, Felix (1994): Rechnergestützte Terminographie und Maschinelle Übersetzung in der Ausbildung, in: Erich Prunc; Ursula Stachl-Peier (Hrsg.)(1994): electronics & translation. Proceedings zur internationalen Konferenz, Graz, 23. - 25. November 1992, S. 96-102.

MAYER, Felix (1994): Eintragsmodelle in der übersetzungsorientierten rechnergestützten Terminographie, in: Fischer, Inge; Freigang, Karl-Heinz; Mayer, Felix; Reinke, Uwe (Hrsg.)(1994): Akten des Symposiums zum Abschluß des Saarbrücker Modellversuchs Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher, Universität des Saarlandes, 28.-29. September 1992, S. 133-147.

Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix (1994): Ergebnisse des Saarbrücker Modellversuchs, in: Fischer, Inge; Freigang, Karl-Heinz; Mayer, Felix; Reinke, Uwe (Hrsg.)(1994): Akten des Symposiums zum Abschluß des Saarbrücker Modellversuchs Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher, Universität des Saarlandes, 28.-29. September, S. 5-19.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1994): Terminologie als Produktivitätsfaktor in volkswirtschaftlicher und betriebswirtschaftlicher Sicht. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 15.-16. April 1994.

Fischer, Inge; Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Reinke, Uwe (Hrsg.)(1994): Akten des Symposiums zum Abschluß des Saarbrücker Modellversuchs Sprachdatenverarbeitung für Übersetzer und Dolmetscher, Universität des Saarlandes, 28.-29. September 1992. Hildesheim: Olms, 1994.

1992
MAYER, Felix (1993): Neue Werkzeuge am Übersetzerarbeitsplatz. Integrierte Systeme, in: BDÜ (Hrsg.)(1993): Das berufliche Umfeld des Dometschers und Übersetzers. Tagungsakte, Bonn, 23.-25. April 1993, S. 224-229.

MAYER, Felix (1993): Entry structures in terminology database systems, in: Schmitz, Klaus-Dirk (Hrsg.)(1993): TKE\'93. Proceedings of the third International Congress on Terminology and Knowledge Engineering, Köln, 25-27 August 1993, S. 205-214.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1993): Geistiges Eigentum an Terminologien. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 11.-12. September 1992.

1991
Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (1991): Micro- and Minicomputer-Based Terminology Data Bases in Europe. Wien: TermNet.

Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (1991): Sprachdatenverarbeitung in der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung. Modellversuch an der Universität Saarbrücken, in: BDÜ-Mitteilungsblatt 2/91, S. 9-12.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix; Reisen, Ursula (Hrsg.)(1991): Terminologie als Qualitätsfaktor. Akten des Symposions. Deutscher Terminologie-Tag e.V. Köln, 12.-13. April 1991.

1990
MAYER, Felix (1990): Terminologieverwaltungssysteme für Übersetzer. Ergebnisse einer Untersuchung, in: Lebende Sprachen 3/90, S. 106-114.

MAYER, Felix (1990): Export und Import von Daten in Terminologieverwaltungssystemen, in: Terminologie et Traduction, 3/90, S. 31-38.

Arbeitsberichte/Working Paper

Zusammen mit Arbeitsgruppe „Akkreditierung“ (2006): Selbstbericht. Antrag auf Akkreditierung der Bachelor- und Master-Studiengänge durch die zu errichtende Hochschule für Angewandte Sprachen des Sprachen & Dolmetscher Instituts München zur Vorlage bei ACQUIN. Sprachen & Dolmetscher Institut München.

MAYER, Felix (2003): Zum akademischen Status der Absolventen der Fachakademie für Fremdsprachenberufe. Überlegungen zur Konzeption einer privaten Hochschule. Arbeitsbericht. Sprachen & Dolmetscher Institut München.

MAYER, Felix (1998): Die Bozner Terminologiedatenbank: Richtlinien zur Terminologiearbeit. Arbeitsbericht I/2/98-DE-1, 1998, Europäische Akademie Bozen.

MAYER, Felix; Palermo, Francesco; Pföstl, Eva-Maria (1997): Kleines Begleitglossar zum 3. Terminologischen Verzeichnis. Breve glossario esplicativo del 3° elenco terminologico. Working Paper I/3/93-DE/IT-1, Januar 1997. Europäische Akademie Bozen.

MAYER, Felix (1996): Bibliographie zur rechnergestützten Terminographie. Arbeitsbericht I/3/96-DE-1, Oktober 1996, Europäische Akademie Bozen.

Arntz, Reiner; MAYER, Felix (1995): Terminologieausbildung. Arbeitsbericht. EU-Projekt ‘Pointer’ (LRE 63090), WP 7. September 1995, Europäische Akademie Bozen.

Ahmad, Khurshid; Arntz, Reiner; Cabré, Teresa; Engel, Gert; Humbley, John; MAYER, Felix; Rogers, Margaret; Sonneveld, Helmi; Tebé, Carles (1995): Aspects of terminology infrastructure in Europe: Volume 2. A model for the training and accreditation of terminologists in the European Union. Final Report EU-Project ‘Pointer’ (LRE 63090), WP 3.1, November 1995. University of Surrey.

Ahmad, Khurshid; Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Reinke, Uwe; Schmitz, Klaus-Dirk (1995): Analysis of Terminology Management Systems in Europe. Final Report EU-Project ‘Pointer’ (LRE 63090), WP 3.4, November 1995. Gesellschaft für Terminologie und Wissenstechnik, Köln.

MAYER, Felix; Trevisan, Dontatella (1995): Estrazione terminologica da corpora plurilingui: il metodo ‘Blue Term’. Working Paper. Settembre 1995, Accademia Europea di Bolzano.

Fischer, Inge; Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Reinke, Uwe (1993): Abschlußbericht (1.4.1988 - 31.3.1993). Modellversuch Studienkomponente Sprachdatenverarbeitung in der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung. Saarbrücken: Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen an der Universität des Saarlandes.

Fischer, Inge; Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Reinke, Uwe (Hrsg.)(1993): Skripten des Saarbrücker Modellversuchs. Studienkomponente Sprachdatenverarbeitung in der Übersetzer- und Dolmetscherausbildung. Saarbrücken: Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen an der Universität des Saarlandes.

Freigang, Karl-Heinz; MAYER, Felix; Schmitz, Klaus-Dirk (1990): Zur Konzeption des Lehrveranstaltungsplans im Rahmen des Modellversuchs. Saarbrücken: Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen an der Universität des Saarlandes.

zuletzt aktualisiert am 13.11.2015
©2015 SDI MÜNCHEN
LETZTE AKTUALISIERUNG 15.9.2015